Related Posts with Thumbnails

Pages

2010年4月8日

日本18禁(?)搞笑(!)免費雜誌:MOMOKO2月號~來一起笑吧!~


這篇時,我也表達過對於日本的道德標準設定很是迷茫,此書又是個好証明。


在池袋的路上走,派書的小子硬塞進我手中,還外加口中唸唸有詞「お願い!お願い!」。印刷精美可愛,猜是有關動漫的東西吧?我便隨手便放進包包裡。到酒店後躺在床上拿出來一看,噗!!真是一本我平生也沒有見過、超級有趣的書!!是招聘雜誌──專招酒店小姐及AV女優(不要問我AV是否Audio Video)。


就讓我pick up幾個我本人笑到要在地上打滾的謎之廣告吧!


No.1:「不須脫、舐、觸!」


第一人氣的謎之口號!令我非常好奇,如果酒店小姐真的以上三件事都不需要做的話,那剩下來要幹什麼?重點是,何以要此地無銀地強調呢?



No. 2:「不過問年齡、容姿、Style,月入120萬yen以上不是夢!」


哇塞!這跟無經驗學歷者皆可同一原理。下面還有大笑點:「小心喔!別間公司都是騙人的啦!(心)」


No. 3:收入案例


A子(32歲)上班日為星期一至六上午10時至下午8時,月入210萬yen
B子(26歲)隨心地一星期上四天班自下午1時到10時,月入150萬yen
Flexi working hour真的吸引非常,加上時薪高達一萬yen,而且「不須脫、舐、觸!」,是非常有說服力的一種廣告表達方法!


除了口號之外,還有各式各樣的招聘:



  • 50代大募集!!〔甚至還有60歲以上的。〕

  • 不吸煙的女孩大募集!!〔有不吸煙的嫖客?唔...〕

  • 軟體專門店〔令我極之好奇的俱樂部!!到底是要幹嘛去才須要到身體柔軟的女孩?〕

  • A cup B cup大集合!〔在軟體俱樂部廣告則有招募巨乳的──那正常;特意地招集平胸的女孩們,真的非常有趣!〕



其他的標語,大有「心動不如馬上行動」之氣勢,似乎多堅貞的女孩也能被說服到:



  • 自由出勤,一個月上班一天亦可!〔適合突發性缺錢人士。從HR角度來看,有絕對性的technical problem 存在。〕

  • 公司提供育嬰室及托兒所〔嘩!大公司!帶孩子上班令我想起《琴弦森林》〕

  • 提供可愛服飾作工作服〔這居然會是賣點!不可思議!〕

  • 跟朋友一起來亦ok哦!〔我朋友是男生那ok嗎?〕

  • 1日體驗入店大歡迎〔HR角度,可行!〕

  • 接送服務〔太晚回家也不怕!重點在送妳回家的也是一臉賊頭賊相,惺惺相惜下必保安全!)

  • 對外貌沒自信的也無問題〔既然A、B cup也有市場,有什麼是不可能的?〕

  • 工作只是看著紳士般的客人自○〔圈圈請自行填上。這份工作有陷阱!如果是以時薪計算的話,萬一客人五分鐘內finish那便大濟!〕

日本人真創意無限,加上有說服力、有heart、有誠意,整本雜誌在我看來不但可作藝術品觀看,還可作Persuasive Communication的課堂參考 。


最後,不得不說下圖:



是怎麼樣的工作,幹了三個月之後會瘦下來呢?


謎。


5 則留言:

  1. 哈!這本書其實只說了五個字「係女就來啦」 什麼類型、阿婆、結了婚、有BB更好!:P 隨時連男人都一樣招聘。
    [版主回覆04/09/2010 12:26:00]你個總結唔錯!應該放係書底!
    事實上本書頭幾頁,真係有鴨仔專訪...好好笑架!

    回覆刪除
  2. 哈..我今年係京都攞咗本特厚精裝版風月手冊。正好同妳呢本做到對聯嘅效果。搵工前。搵工後。不過都係妳果本娛樂性多好多。
    [版主回覆04/09/2010 12:27:00]我覺得你個本都應該幾好笑!
    因為我係女仔,我只攞到呢本咋...哈哈!

    回覆刪除

  3. 日本人都幾咸....
    [版主回覆04/09/2010 12:27:00]唔,都...係。

    回覆刪除
  4. 五星下的三星2010年4月9日 清晨5:12

    其實自己睇日劇時一直都有一個疑問,日本人對於陪酒小姐同牛郎好似唔等同男妓妓女,如果潔身自愛係可以賣藝不賣身(唔知有乜藝可賣? ),呢種文化好似同中國人社會好唔同。 所以你講那些不用「不須脫、舐、觸!」的,係咪即係孃王那種工作?
    [版主回覆04/09/2010 20:53:00]我有睇孃王系列既漫畫(睇太多唔記得睇左邊本),其實佢裡面既陪酒小姐都有賣身架bor!傻啦,唔賣身又點解有特別要求?不如要求個女仔有心理學學士學位咪仲實用!
    我覺得,日本呢個民族真係有職業無分貴賤既mind set。咁睇會唔會正面d呢?唔...

    回覆刪除
  5. 作為一個男人,我唔反對這類廣告!
     
     
    不過講開又講,香港人真係比較保守,唔只日本,其實外國都好多類似的廣告。
     
     
    PS:妳說的 不須脫、舐、觸 我會翻作: 不 脫、不 可以 舔、不 可以 觸。

    [版主回覆04/12/2010 14:14:00]e?咁言下之意,莫非你會幫襯?!
    噢,口號咁長就弱掉了啦!定又言下之意係--不可以被舔係但係active voice;不可以被觸但又係變成active voice?

    回覆刪除

隨機文章

Recent Posts