Related Posts with Thumbnails

Pages

2009年10月2日

哼了一整天的「Crazy Moon~キミ ハ ムテキ~」:失去先手的戀愛

假如說有一種體質特別容易「撞邪」或說與靈體特別有緣,那我就是那種特別容易在腦海不停重覆響起旋律的那種體質。(我爆強,居然可以扯到這種地步!)

今天早上自按下了Iphone的play鍵聽了這首「Crazy Moon~キミ ハ ムテキ~」,我便進入了「巡り巡る」麥比烏斯帶(Mobius Strip) 當中:一時是大野智在唱「僕は ここに立ち盡くしたまま」(只剩我一個呆站),一時是前奏的電子結他聲,這段前奏激似Speed的一首歌,我想不起來,正正因為想不起來,我就更加一直想一直想一直想...累死了!吼!

去看了一下歌詞,這首歌實在出奇的「M」──SM中的M (Masochism),在日本強勢女生不是主流吧,但這歌就是在說追逐「追求無敵的女生」的心情...啊!打到這裡我懂了,莫非在說「追求高質素的伴侶」的那種女生?!嗯,總之整體上就是男生處於弱勢當中,這種局面的形成只有一種可能──他先愛上她──所以才會即使「二人就似太陽跟月亮」(二人は 太陽と月になる)、即使「黎明到來時妳便會消失」(夜明けが來るたび 君だけ消えていく〔小倩啊?!〕)都「不只想當朋友,想要緊抱妳、跟妳在一起」(友達のままでは もういられない,このまま抱きしめて 君といたいだけ)。比對方先愛上對方的境況,要是能開花結果那固然不可亦不須計較,但若只一方單思,那熱切的想得到對方的愛的心情,跟殘酷的真實世界作拉鋸時,下場要不痛入心脾、要不大徹大悟,在戀愛的開局中失去了「先手」的機會真的可大可小!

咦?旋律好像停下了來呢!!



=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=..=

註一:「Crazy Moon~キミ ハ ムテキ~」收錄在日本男子組合「嵐」在2009年5月27日所發行的Single「明日の記憶」中。
註二:麥比烏斯帶(Mobius Strip)是什麼?看這邊
註三:「巡り巡る」是「明日の記憶」中的副歌歌詞。

下面是「Crazy Moon~キミ ハ ムテキ~」的PV,這支舞回歸最「本格」的Hip Pop──男生跳Hip Pop真的好看極了,比起來J家很常見的Pop Jazz我實在是有點...那是安室跳的嘛!



再補個歌詞:

作曲︰Soluna
作/編曲:HYPER SLIPPER

Kiss crazy 分かんない
Don't stop baby 止まんない
Miss crazy 油斷ない
What's up baby 終わんない


追いかけるだけの戀は切ない
今さら止まることできない
近づけば近づくほどに君は
離れていくような氣がして
「イツダッテ ソウミタイ アイシタッテ No ユメミライ」
眠れない夜に 終わらない夢を
夜明けが來るたび 君だけ消えていく
僕は ここに立ち盡くしたまま

無敵 求める君は 手に屆かない
すり拔けてく愛を 嘲笑うように
二人は 太陽と月になる
焦る 僕の心は 試されてるの?
驅け引きの意味さえ 分からなくなる
それでも構わない 君といたいだけ

Kiss crazy 分かんない
Don't stop baby 止まんない
Miss crazy 油斷ない
What's up baby 終わんない

すれ違うだけの戀が齒がゆい
手を延ばせば屆きそうなのに
意味があるのなら教えてほしい
締め付ける胸の痛みの
「イツダッテ ソウミタイ アイシタッテ No ユメミライ」
結末ばかりに 氣をとられすぎて
思い惱むのは もうやめにしようか
僕ら ここで始められるから

素敵 ばらまく君は 目をはなせない
美しくも愛は 花びらのように
儚く 舞い落ちるだけなの
君の 輝く秘密 確かめたいよ
友達のままでは もういられない
このまま抱きしめて 君といたいだけ

眠れない夜に 終わらない夢を
夜明けが來るたび 君だけ消えていく
僕は ここに立ち盡くしたまま

無敵 求める君は 手に屆かない
すり拔けてく愛を 嘲笑うように
二人は 太陽と月になる
焦る 僕の心は 試されてるの?
驅け引きの意味さえ 分からなくなる
それでも構わない 君と…「いたいだけ」

Kiss crazy 分かんない
Don't stop baby 止まんない
Miss crazy 油斷ない
What's up baby 終わんない

Kiss crazy 分かんない
Don't stop baby 止まんない
Miss crazy 油斷ない
What's up baby 終わんない



0 意見:

張貼留言

隨機文章

Recent Posts